Stephane Chevillon

Photographie contemporaine & fabrication de pièces uniques

A propos

Né en 1965, ancien photographe publicitaire à Paris, je partage ma vie professionnelle entre mon atelier dans la campagne tourangelle et de récentes expéditions sur un petit voilier au confort minimal. Travaillant sans artifices numériques, utilisant ce que propose la simple photographie, je me plais à croire qu’un mode de vie particulier offre des hasards particuliers et que l’essence de la pratique photographique s’accorde assez bien avec cette idée. 

En réaction à la dématérialisation numérique de mon médium, je m’intéresse principalement à la notion d’”objet photographique” en réalisant exclusivement depuis 2016 des œuvres encadrées en éditions limitées.  Les pièces produites sont pour la plupart fabriquées à partir de chênes ou de châtaigniers entourant l 'atelier. Coupe du bois en forêt, fabrication, impression des photographies sont réalisées par mes soins. Ces étapes font partie intégrante du concept artistique proposé : Un processus lent impliquant une temporalité, un apprentissage et un lien cognitif avec mon proche environnement mais également de nombreuses contraintes et difficultés. Une forme de résistance, moderne et épanouissante.

About

Born in 1965, a former advertising photographer in Paris, Stéphane Chevillon divides his professional life between his workshop in the Touraine countryside and recent solitary expeditions on a small sailboat with minimal comfort. Working without digital artifice, using what simple photography offers, he likes to believe that a particular way of life offers particular chances and that the essence of photographic practice fits quite well with this idea. 

His pieces are mostly made from oak or chestnut trees surrounding his workshop. Cutting wood in the forest, manufacturing, printing photographs are carried out by him. More than a reaction to the dematerialization of his medium, these stages are an integral part of his artistic concept: A slow process involving temporality, learning and a cognitive link with his close environment but also numerous constraints and difficulties. A form of resistance, modern and fulfilling.

À propos

Série : solastalgie

2024 / En cours…

J’utilise pour cette série des temps de pose très longs. Facilitant l’abstraction et l’épure, ce procédé qui peut flirter avec le kitsch dans la culture photographique, me permet paradoxalement d’obtenir de vraies et rares images … et de me rapprocher de l’essence des choses. Tout est là dans ma recherche…

I use very long exposure times for this series. Facilitating abstraction and purity, this process, which can flirt with kitsch in photographic culture, paradoxically allows me to obtain very beautiful images and get closer to the essence of things.

Série : is that your garden

2015 / 2018

Un plaidoyer écologique ? Les déchets générés par nos modes de vie font désormais partie de notre environnement. Avec Is That Your Garden,  j’intègre à la pureté originelle du monde le contenu de nos poubelles, jouant sur l’ambiguïté du dessein et interrogeant la place du beau…

An ecological advocacy? The waste generated by our lifestyles has become part of our environment. With Is That Your Garden, Stéphane Chevillon integrates the contents of our trash into the original purity of the world, playing on the ambiguity of design and questioning the place of beauty…

→ En savoir plus…

Série : ethnocentrisme

2013

Les visages associés voulaient raconter quelque chose : L’histoire d’une même condition humaine et d’un territoire à partager. C’est cette proximité que ce travail voulait révéler. Réunir des individus anonymes, aux motivations variées, parfois antinomiques, pour les associer sur un projet culturel commun. Sans jugement, juste pour créer de la connivence…

These faces came together to tell a story: the story of a shared human condition and a land to be shared. This work sought to reveal that closeness. To bring together anonymous individuals with varied, sometimes conflicting, motivations, and unite them in a common project. Without judgment, simply to create a sense of connection..."